-
1 despido
Del verbo despedir: ( conjugate despedir) \ \
despido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: despedir despido
despedir ( conjugate despedir) verbo transitivo 1 ( decir adiós): 2 ( del trabajo) to dismiss, fire (colloq); ( por reducción de personal) to lay off 3 ‹ olor› to give off; ‹humo/vapor› to emit, give off; el conductor salió despedido del asiento the driver was thrown out of his seat despedirse verbo pronominal ( decir adiós) to say goodbye; despidose de algn to say goodbye to sb
despido sustantivo masculino dismissal; ( por falta de trabajo) redundancy, layoff
despedir verbo transitivo
1 (a un empleado) to sack, fire
2 (a alguien que se va) to see off
3 to say goodbye to
4 (aroma, humo, etc) to give off
despido sustantivo masculino dismissal, sacking ' despido' also found in these entries: Spanish: oler - cesantía - desahuciar - indemnización - indemnizar - injustificado - liquidación English: by-product - dismissal - gross - notice - push - redundancy - redundancy pay - removal - sack - sacking - severance - unfair dismissal - result -
2 redundancy
plural - redundancies; noun There have been a lot of redundancies at the local factory recently; the problem of redundancy.) despidoredundancy n despidotr[rɪ'dʌndənsɪ]1 (dismissal) despido2 (superfluity) superfluidad nombre femenino3 SMALLLINGUISTICS/SMALL redundancian.• redundancia (TEL, MAT) s.f.rɪ'dʌndənsimass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
[rɪ'dʌndǝnsɪ] (Brit)redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
1. N1) (=state of being superfluous) exceso m, superfluidad f2.CPDredundancy compensation, redundancy payment N — indemnización f por desempleo
* * *[rɪ'dʌndənsi]mass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
-
3 severance
noun rupturatr['sevərəns]1 ruptura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLseverance pay indemnización nombre femenino por ceseseverance ['sɛvrənts, sɛvə-] n1) : ruptura f (de relaciones, etc.)2)severance pay : indemnización f (por despido)n.• ruptura s.f.• separación s.f.'sevərənsmass nouna) (of relations, links) ruptura fb) ( Lab Rel) cese m; (before n)['sevǝrǝns]severance pay — indemnización f por cese
1.N ruptura f ; (Ind) despido m2.CPDseverance package N, severance pay N — indemnización f por despido
* * *['sevərəns]mass nouna) (of relations, links) ruptura fb) ( Lab Rel) cese m; (before n)severance pay — indemnización f por cese
-
4 dismissal pay
s.pago adicional por despido, liquidación, liquidación por despido, indemnización por cesantía. -
5 выходное пособие
adj1) gener. indemnización de licenciamiento2) law. cesantìa, desahucio, extremo laboral, indemnización por cesantìa, indemnización por despido3) econ. subvención de despido (при увольнении) -
6 layoff pay
s.indemnización por despido, paga por despido, liquidación. -
7 redundancy payment
s.paga de despido, liquidación, liquidación por despido, indemnización por desempleo. -
8 indemnización
indemnización sustantivo femenino ( por posibles pérdidas) indemnity (frml);
indemnización sustantivo femenino Fin (cantidad de dinero) indemnity, compensation ' indemnización' also found in these entries: Spanish: expropiación - expropiar - pactar - reclamar English: award - compensation - compensatory - indemnification - indemnity - redundancy pay - restitution - severance - redundancy -
9 indemnizar
indemnizar ( conjugate indemnizar) verbo transitivo ( por posibles pérdidas) to indemnify (frml);
indemnizar verbo transitivo to indemnify, compensate [por, for] ' indemnizar' also found in these entries: Spanish: compensar English: indemnify - compensate -
10 severance benefit
s.beneficio por despido, regalía por cese de empleo, prestación por cese en el servicio, regalía por cese de servicio. -
11 liquidación
liquidación sustantivo femenino 1 ( en tienda) sale; 2 (de negocio, activo) liquidation 3
liquidación sustantivo femenino
1 (de un negocio) liquidation (de un producto) clearance sale
2 (de una deuda) settlement (al finalizar un contrato) settlement: por favor, prepáreme la liquidación para el jueves, please have my settlement ready on Thursday ' liquidación' also found in these entries: Spanish: remate - barata - cancelación - forzoso English: clearance sale - liquidation - sale - settlement - clearance - discharge -
12 выходное пособие
cesantía, desahucio, extremo laboral, indemnización por cesantía, indemnización por despido -
13 пособие в связи с увольнением
nlab.law. prestación por despidoDiccionario universal ruso-español > пособие в связи с увольнением
-
14 dismissal compensation
s.compensación por despido. -
15 severance expense
s.indemnización por despido. -
16 severance indemnity
s.indemnización por despido. -
17 indemnité de licenciement
indemnización por despidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > indemnité de licenciement
-
18 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) resultado2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) resultado3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) resultado4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) resultado
2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) resultar, surgir2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) acabar enresult n resultadowhat was the result of the match? ¿cuál fue el resultado del partido?tr[rɪ'zʌlt]1 resultado2 (consequence) consecuencia1 resultar deresult [ri'zʌlt] vi: resultarto result in: resultar en, tener por resultadoresult n: resultado m, consecuencia fas a result of: como consecuencia den.• fruta s.f.• fruto s.m.• hijo s.m.• resulta s.f.• resultado s.m.• secuela s.f.• suceso s.m.• trascendencia s.f.v.• resultar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
I rɪ'zʌlt1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
[rɪ'zʌlt]to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
1. N1) (=outcome) resultado mhe followed his own advice, with disastrous results — hizo lo que le pareció, con consecuencias desastrosas or resultados desastrosos
as a result of — como or a consecuencia de
he died as a result of his injuries — murió como or a consecuencia de las heridas
to achieve/produce the desired result — lograr/producir los resultados deseados
with the result that... — con la consecuencia de que...
- get a resultend2) [of election, race, match] resultado m3) (Math) resultado f4) resultsa) (=favourable outcome) resultados mplto get results: if they don't get results, heads will begin to roll — como no obtengan resultados, empezarán a cortar cabezas
if a child sees that crying gets results he will take advantage of that — si un niño ve que llorar le da resultado se aprovechará de ello
b) (St Ex) resultados mplhalf-year results — resultados mpl semestrales
2.VI resultarto result in sth: it resulted in his death — le acarreó la muerte, tuvo como resultado su muerte
* * *
I [rɪ'zʌlt]1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
-
19 расчёт
расчёт1. kalkulo;2. (уплата) pago, kvitiĝo, kontegaligo;за нали́чный \расчёт kontante, per kontanta mono;быть в \расчёте esti kvitaj;3. (увольнение) maldungo;дать \расчёт maldungi;♦ приня́ть в \расчёт konsideri.* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *n1) gener. (ïîäñ÷¸á) cálculo, (предположение, намерение) cтlculos, (óâîëüñåñèå) despido, (óïëàáà) ajuste de cuentas, computación, cuenta (ñ÷¸á), cómputo, suputación, càlculo2) colloq. (âúãîäà) ventaja, beneficio, interés3) milit. dotación, equipo, escuadra4) eng. cálculo, dimensionado5) law. liquidación, satisfacción6) trade. balance de cuentas, saldo7) econ. arreglo de cuentas, calculación, ajuste final de cuentas, arreglo financiero, balance final, contabilización, diseño, liquidación de (las) cuentas8) Ecuad. planilla -
20 layoff
layoff ['leɪ.ɔf] n: despido mn.• despido s.m.• paro forzoso s.m.noun (AmE) despido m; (BrE) suspensión temporal por falta de trabajo* * *noun (AmE) despido m; (BrE) suspensión temporal por falta de trabajo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Despido laboral en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda El despido laboral en Argentina es la rescisión del contrato de trabajo de un trabajador, decidida unilateralmente por el empleador, con o sin invocación de causa. Como los requisitos para proceder a un despido… … Wikipedia Español
indemnización por despido — Derecho. Compensación que recibe un trabajador como consecuencia de un despido improcedente. Suele ascender en España a 45 días de sueldo por año trabajado, excepto cuando es por negativa a un traslado, en cuyo caso es de 20 días … Diccionario de Economía Alkona
indemnización por despido — Derecho. Compensación que recibe un trabajador como consecuencia de un despido improcedente. Suele ascender en España a 45 días de sueldo por año trabajado, excepto cuando es por negativa a un traslado, en cuyo caso es de 20 días … Diccionario de Economía
despido — (m) (Intermedio) terminación de un contrato de trabajo con un empleado Ejemplos: Una carta de despido debe contener varios elementos para poder ser formalmente correcta. El exempleado de la empresa reclama una indemnización por despido… … Español Extremo Basic and Intermediate
Despido laboral — Saltar a navegación, búsqueda El despido es la acción a través de la cual un empleador da por finalizado unilateralmente un contrato laboral con su empleado. Contenido 1 Sistemas de terminación del contrato de trabajo 2 Efectos del despido … Wikipedia Español
despido — 1. m. Acción y efecto de despedir o despedirse. 2. Decisión del empresario por la que pone término a la relación laboral que le unía a un empleado. 3. Indemnización o finiquito que recibe el trabajador despedido. despido improcedente. m. El que… … Diccionario de la lengua española
despido — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de echar a alguien de un empleo: ■ el director ordenó el despido de veinte trabajadores. SINÓNIMO expulsión 2 Indemnización pagada a una persona a la que se despide de su empleo: ■ ya me han pagado el… … Enciclopedia Universal
despido — {{#}}{{LM D13031}}{{〓}} {{SynD13335}} {{[}}despido{{]}} ‹des·pi·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Expulsión o destitución de una persona de la ocupación o del empleo que tenía. {{<}}2{{>}} Indemnización o dinero que se cobra por esta expulsión: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
despido — s m Acto de despedir a alguien de un trabajo o de un empleo: Contratación y despido de personal , Protestaron por el despido injustificado de varios obreros … Español en México
despido improcedente — Derecho. Despido que la Magistratura de Trabajo considera no admisible, por lo que la empresa debe readmitir al trabajador o pagarle una indemnización de 45 días de sueldo por año trabajado … Diccionario de Economía Alkona
despido improcedente — Derecho. Despido que la Magistratura de Trabajo considera no admisible, por lo que la empresa debe readmitir al trabajador o pagarle una indemnización de 45 días de sueldo por año trabajado … Diccionario de Economía